Modern scholarship still sticks to the use of the incorrect term “voces magicae” (magic sounds or magic words) for what ancient authors and practitioners referred to as “name” (onoma in Greek, rn in Demotic, ran in Coptic), meaning the secret name(s) of higher powers.
In this protective spell for a mummy and a tomb, two popular “voces magicae” are clearly referred to as deities: Ablanathanalba and Akrammachamarei.
There is no photograph available but the source is relevant for our knowledge about the two hogher powers and for understanding that “voces magicae” is in many cases an incorrect translation and interpretation of the original ancient terminology.
Papyrus P. Cairo 10563 (PGM LIX), 2nd-3rd century, Fayûm, Egypt; today kept in the Museum of Egyptian Antiquities, Cairo
You, servant of the praiseworthy god Ablanathanalba,
you, servant of the beautiful god Akrammachamarei,
you, servant of Iaeô Sabaô Abaôth Adônai,
you, servant of the beautiful gods and the praiseworthy A[be]ramenthôo[ylerth]exanaxethrel[y]oôthnemareba Aemeinaebarô[therre]thôrabeanie[m]ea Erêkisithphêarar[acha]raraêphthisikêre Iaeôbaph[ren]emoy[noth]ilarik[riph]iaeüeaϊ ph[ir]ikiralithony[omene]rpha[b]ôeaϊ,
you, beautiful and praiseworthy gods:
Preserve mummy and body and the entire tomb of Phtheios, of the (tribe of) Neoteros, son of Isai, son of Isal or Sentaes, and [look at the raging eyes] of the thousand-named mistress, the goddess [Isis]!”
Translation following Preisendanz, Papyri Graecae Magicae II (1931), 187.
Become a patron for more infographics, research and videos: https://www.patreon.com/ancientmagic